Hebreeen 5:4

SVEn niemand neemt zichzelven die eer aan, maar die van God geroepen wordt, gelijkerwijs als Aaron.
Steph και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα ο καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ο ααρων
Trans.

kai ouch eautō tis lambanei tēn timēn alla o kaloumenos ypo tou theou kathaper kai o aarōn


Alex και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα καλουμενος υπο του θεου καθωσπερ και ααρων
ASVAnd no man taketh the honor unto himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
BEAnd no man who is not given authority by God, as Aaron was, takes this honour for himself.
Byz και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ααρων
DarbyAnd no one takes the honour to himself but [as] called by God, even as Aaron also.
ELB05Und niemand nimmt sich selbst die Ehre, sondern als von Gott berufen, gleichwie auch Aaron.
LSGNul ne s'attribue cette dignité, s'il n'est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.
Peshܘܠܐ ܗܘܐ ܠܢܦܫܗ ܐܢܫ ܢܤܒ ܐܝܩܪܐ ܐܠܐ ܐܝܢܐ ܕܡܬܩܪܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܗܪܘܢ ܀
SchUnd keiner nimmt sich selbst die Würde, sondern er wird von Gott berufen, gleichwie Aaron.
Scriv και ουχ εαυτω τις λαμβανει την τιμην αλλα ο καλουμενος υπο του θεου καθαπερ και ο ααρων
WebAnd no man taketh this honor to himself, but he that is called by God, as was Aaron:
Weym And no one takes this honourable office upon himself, but only accepts it when called to it by God, as Aaron was.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin